YouTube розширив можливості свого інструменту автоматичного дубляжу на базі штучного інтелекту. Тепер автори та глядачі можуть переглядати відео 27 мовами, включно з українською, з озвученням та перекладом, створеними штучним інтелектом.
Про це повідомляє YouTube.
Оновлена система використовує моделі машинного навчання для генерації озвучення, яке максимально відповідає темпу та ритму оригінальної мови. Там, де це можливо, аудіо синхронізується з рухами губ у кадрі, що робить переклад більш природним.
Функція автодубляжу ввімкнена за замовчуванням для авторів, які відповідають вимогам платформи. Якщо вона не активна, користувачі можуть увімкнути її через "Розширені налаштування" в YouTube Studio для отримання раннього доступу. Налаштування дубляжу доступні лише у десктопній версії YouTube Studio.
YouTube поступово додає підтримку нових мов. Деякі канали отримують доступ до них раніше, позначених у YouTube Studio як "експериментальні". Повний список доступних мов для конкретного відео можна переглянути в розділі "Мови". Публікація перекладів залежить від загальних налаштувань каналу.
Автоматичний дубляж є необов'язковим: глядачі можуть у будь-який момент вимкнути його та прослуховувати оригінальну аудіодоріжку.
Нагадаємо, тревел-шоу "Орел і Решка" після тривалої паузи повертається у форматі українськомовного ШІ-сезону. Проєкт не випускав нових сезонів із 24 лютого 2022 року – і вперше в ньому ведучими стануть персонажі, згенеровані штучним інтелектом.